1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Find more captions at SubtitleNexus.com

2
00:00:02,000 --> 00:00:02,600
sigh

3
00:00:11,440 --> 00:00:13,240
I cum a lot.

4
00:00:20,640 --> 00:00:22,580
Hello? Masaru?

5
00:00:24,840 --> 00:00:28,240
Yes, uh, about that time...

6
00:00:30,140 --> 00:00:33,380
I want to talk to you nicely.

7
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
May I meet you?

8
00:00:45,560 --> 00:00:47,000
Thank you

9
00:00:51,680 --> 00:00:54,480
Okay, I'll send you the location later.

10
00:00:55,680 --> 00:00:56,480
Yes.

11
00:00:59,280 --> 00:01:01,680
I believe in you

12
00:01:04,880 --> 00:01:06,680
OK, goodbye.

13
00:01:10,100 --> 00:01:12,760
Really annoying

14
00:01:13,760 --> 00:01:19,940
Why are you there?

15
00:01:20,680 --> 00:01:26,980
I can't believe it. Don't look at me. You're disgusting.

16
00:01:34,340 --> 00:01:37,200
I think it should be done.

17
00:01:38,220 --> 00:01:40,260
I think I'll take a shower.

18
00:01:42,920 --> 00:01:44,800
I am very tired

19
00:01:51,120 --> 00:01:53,800
I'm sorry I made you come here all the way.

20
00:01:55,280 --> 00:01:56,440
I don't mind coming, but...

21
00:02:00,230 --> 00:02:01,050
We are in a hotel

22
00:02:02,470 --> 00:02:02,970
Why?

23
00:02:04,130 --> 00:02:08,450
I want to talk to you directly.

24
00:02:14,380 --> 00:02:18,240
Were you called out today? Yes.

25
00:02:18,440 --> 00:02:19,040
Yes.

26
00:02:19,760 --> 00:02:23,660
It's about what happened to Mo-chan, right?

27
00:02:25,920 --> 00:02:29,300
Yes, but...

28
00:02:31,440 --> 00:02:32,860
I'd like to keep it a secret.

29
00:02:34,920 --> 00:02:39,240
And the person you went to the hotel with...

30
00:02:40,880 --> 00:02:42,000
Not Kenji?

31
00:02:43,520 --> 00:02:46,000
No, you're right.

32
00:02:47,520 --> 00:02:51,600
You're right, but I want you to keep it a secret.

33
00:02:53,320 --> 00:02:56,400
Are you cheating on him?

34
00:02:57,720 --> 00:03:01,000
No, I didn't cheat.

35
00:03:03,000 --> 00:03:06,840
But you're dating Kenji, right?

36
00:03:08,460 --> 00:03:11,520
You went to a hotel with someone other than Kenji.

37
00:03:12,760 --> 00:03:14,120
Are you cheating on him?

38
00:03:15,320 --> 00:03:17,060
No, that time.

39
00:03:18,160 --> 00:03:26,480
We were both drunk and I don't remember much.

40
00:03:27,360 --> 00:03:32,160
So you are that kind of woman?

41
00:03:33,340 --> 00:03:34,580
Am I wrong?

42
00:03:35,920 --> 00:03:41,360
No, you're wrong. We're very close.

43
00:03:41,560 --> 00:03:42,760
Yes.

44
00:03:42,800 --> 00:03:45,420
I think you are a really good couple.

45
00:03:46,760 --> 00:03:47,960
I think I'll leave it to you.

46
00:03:47,960 --> 00:03:52,480
I didn't expect you to do that. I'm so sad.

47
00:03:53,530 --> 00:03:55,730
No, I...

48
00:03:57,250 --> 00:04:00,730
That was really the only time.

49
00:04:01,530 --> 00:04:03,050
When I'm with other people

50
00:04:05,050 --> 00:04:07,530
But you've done more than that, right?

51
00:04:07,330 --> 00:04:09,090
Like when you drink and don't remember?

52
00:04:10,130 --> 00:04:12,730
No, I can't drink much. So I couldn't drink.

53
00:04:13,130 --> 00:04:13,930
That was really the only time.

54
00:04:15,650 --> 00:04:20,850
Yes.

55
00:04:20,390 --> 00:04:21,130
And Kenji doesn't know this, right?

56
00:04:23,720 --> 00:04:25,320
He didn't.

57
00:04:26,480 --> 00:04:27,720
That's why I asked you to come here today, Masaru.

58
00:04:28,860 --> 00:04:37,520
Do you want me to keep it a secret?

59
00:04:38,860 --> 00:04:44,520
It's a bit harsh, but...

60
00:04:51,290 --> 00:04:56,290
But you know I really can't lie

61
00:04:57,150 --> 00:05:04,690
I know. Masaru, you are a very nice person. And I like that about you.

62
00:05:06,230 --> 00:05:09,830
I know you are a very fair person.

63
00:05:10,810 --> 00:05:12,490
But that's why I don't want you to get hurt.

64
00:05:13,290 --> 00:05:16,690
But you're the one who hurts, mo.

65
00:05:18,680 --> 00:05:28,480
I know, but I really didn't intend for it to happen.

66
00:05:29,080 --> 00:05:33,360
But I'm going to see Kenji soon.

67
00:05:35,260 --> 00:05:38,160
I wouldn't be able to face him if I continued to lie like this.

68
00:05:38,520 --> 00:05:42,240
So I want him to know the truth.

69
00:05:44,800 --> 00:05:47,000
Kenji, you should talk to him.

70
00:05:48,600 --> 00:05:50,200
I...

71
00:05:50,700 --> 00:10:50,700
End of demonstration lecture
Visit SubtitleNexus.com to view the complete version



